КОНЬ В ШИКАРНОМ ПАЛЬТО

У отца Оксаны Загорской, в Испании, проживала крестная сестра. Когда-то она поехала по туристической путевке на родину Сервантеса и Веласкеса, и осталась там навсегда. На ПМЖ – постоянном месте жительства, — как говорили бывшие ее соотечественники, которые привыкли к повсеместным советским аббревиатурам. Встретив там свою любовь по имени Валентино.

У синьора (обращение к малознакомому мужчине) Валентино, мужа этой Наташи, был друг, его тезка, довольно-таки состоятельный и очень влиятельный в тех краях человек.

Он, и двое родных его братьев, держали в поселке под Барселоной — Ребассо – в переводе это означает «нижний поселок», — фабрику по изготовлению кормов для животных и птиц.

У дона (обращение к хозяину)  Валентино был небольшой ток, на котором горами лежали ядреные зерна пшеницы, овса и подсолнуховых семечек (белые, с продольными черными полосками, очень крупные, совсем даже не такие, какими Оксана привыкла их видеть у себя на родине).

Оксана получила работу садовника. Благо образование и опыт позволяли ей рассчитывать на это рабочее место. В свое время дома, в Украине, она закончила факультет ландшафтного дизайна.

Дон Валентино, потом признавался в доверительной беседе Оксане, что имел очень много сомнений относительно ее талантов, заявленных в рекомендациях его давнего друга. Получившие образование в странах бывшего Союза люди, — считалось на Западе, — не обладают достаточными навыками к этой работе.

Дон Валентино не мог поверить, что обычная молодая женщина, воспитанная в неприспособленной для этого среде, сможет успешно осилить такой огромный объем дизайнерских работ. Но, когда Оксана навела примерный лад на его вилле, двух ранчо и фабрике, расположив, таким образом, к себе всю его отборную симпатию.

Дон Валентино, не скрывая своих эмоций, с присущим всем испанцам темпераментом, говорил ей:

— С таким объемом работ мог справиться только настоящий мужчина! Ты обязательно будешь у меня работать! Я положу тебе хорошее денежное вознаграждение!

В помощь себе, от дона Валентино, Оксана получила семью мексиканских эмигрантов: Хосе и Мариам. Это были люди лет на 10 старше ее. Очень набожные и недальновидные люди; тихого и доброго нрава. У себя на родине, эти мексиканцы не смогли получить образования, поэтому вынуждены были эмигрировать в Испанию, в поисках себе лучшей судьбы.

У дона Валентино они арендовали скромный, отдельный двухэтажный домик. С ними жил, — помогая по хозяйству, —  12-летний сын, — Артуро. Он был поздним их ребенком.

Спустя совсем немного времени, когда дон Валентино смог по достоинству оценить старания этой трудолюбивой семьи, он тут же устроил их сына в муниципальную школу. Мальчик неплохо занимался, подавая определенные надежды своим родителям. Чтобы парень не отстал от своих испанских сверстников, дон Валентино, подарил ему настоящий компьютер.

…Так они втроем и крутились на ранчо. Оксана учила такого надежного и прилежного Хосе декоративной стрижке кустарников, ухаживать за деревьями; а мексиканец учил ее свободно обращаться со всевозможной садовой машинерией. С его женой, Мариам, Оксана наладила обмен кулинарными секретами национальных кухонь (благо было чему поучиться). Без труда выучилась готовить все мексиканские блюда.

…В круг друзей Загорской, входила так же и медсестра Эмма. Просто, эта, на десять лет младшая девушка, стала первым человеком на фабрике, который встретил ее открытой, приветной улыбкой. Это обстоятельство, каким-то образом, повязало их потом узами крепкой дружбы.

Эмма приехала сюда с местности Кастилья-де-Ламанчо, с небольшой деревушки Карталусья, название которой, звучит в переводе с древнекастильянского на русский, как: «Парящее письмо». С того самого Ламанчо, имеющую сухую, бурую почву, на которой превосходно произрастают знаменитые испанские мандарины и оливки, и подарившая  миру Рыцаря печального образа.

Читайте также:  Петр Лидов, Пока вы спали: Путин и Папа, смерть музыканта, мисс Россия и праздник - Новости Украины - Новини України - Сводка.нет

История появления в доме дона Валентино этой молодой женщины, вполне характерна для всей католической Испании. Испанцы, как известно, очень набожные, что подразумевает их, как людей очень богатых своими предрассудками. Религия сделала их настоящими фанатиками. Особенно, это остро чувствуется, в отдаленных деревнях.

Во время учебы в медицинском колледже, Эмма влюбилась в молодого человека по имени: Андрео. Он был из состоятельной семьи врачей-стоматологов.

Молодые люди некоторое время жили в гражданском браке. Эмма забеременела и намеревалась родить от него ребенка.

Она сказала молодому человеку:

— Что бы не было, Андрео, я рожу!

На что Андрео, ответил:

— Я не готов стать отцом. Мне еще надо сделать карьеру. Этот ребенок будет очень мешать. Я строю другие планы. Я открою в Мадриде стоматологический кабинет. Подождем, с ребенком?..

Эмма обиделась на него. Они расстались. Ей пришлось, уезжать к дальним родственникам под Барселону. Средневековые традиции не позволили ей в таком положении вернуться в родную деревню.

Эти волнения отразились на ходе беременности: дочка появилась на свет, на два месяца раньше положенного срока. Участливые родственники помогли ей найти работу медсестры на фабрике дона Валентино. Эмма нашла здесь понимание и достаточно неплохую зарплату.

В ее судьбе все наладилось. Эмма растила замечательную малышку. Несостоявшийся ее муж, открыв на своей исторической родине стоматологический кабинет, женился на другой девушке, своим посильным участием, помогая бывшей своей возлюбленной материально растить свою дочь.

…В Испанию Оксана приехала, уже бегло зная испанский язык. У себя на родине, она, какое-то время, посещала курсы испанского языка. К своему горькому разочарованию, приехав сюда, она тут же поняла, что совсем не может общаться на языке Сервантеса.

Испанцы говорили очень быстро, не оставляя времени опомниться. Ее слух мог различить лишь отдельные слова. Оксане казалось, что испанские слова летят из часто открывающихся ртов, словно пули с пулемета. Она не могла поддерживать даже беглый разговор. Тогда она уяснила для себя только одно, что этот красивый язык, можно выучить, только находясь в среде этого яркого и очень темпераментного народа, когда все вокруг дышит этой словесной музыкой,  и ей предстоит снова учить его.

В Испании летом очень жарко. Начиная уже со средины мая, температура воздуха резко подскакивает до 40-ка градусной отметки. Оксане приходилось вставать очень рано (в пределах 4-5 часов утра), чтоб успеть до сиесты – традиционного полуденного отдыха испанцев (часть испанского менталитета), — управиться с определенной работой. Работать приходилось до двух часов.

Дон Валентино и его гражданская жена Анна, постоянно отмечали такое усердие своих работников. Супружеская чета была справедлива к ним, уважала их ежедневный труд, не скупясь на щедрые подарки.

…Оксана уже знала его судьбу. В 70-х годах, Дон Валентино овдовел. Судя, по разговорам его челяди, он был женат на француженке. Очень красивой женщине. Ее звали Дарин. Она служила в местной школе преподавателем музыки.

У них была дочь Кристин, которая проживала во Франции, где-то в провинции Кокнар, в доме своей бабушки. Посмотрев фотографии в доме, Оксана сделала вывод для себя, что дочь унаследовала многие внешние черты своего отца, в то же время, по словам очевидцев, своим характером, дочь его была отнюдь не сахар, с какой-то нервной внутренней жизнью. Разговаривала резко, отрывисто чеканя слова.

Еще, в чем рознились она со своим отцом, так это в своем отношении к донне Анне. Дон Валентино любил свою кроткую жену тогда, как его дочь от первого брака, терпеть ее не могла. Причин можно было придумать сколько угодно, но сути они не меняли. Кристин практически не ездила в гости к своему отцу. Жила со своей семьей в прекрасной Франции, растя двух сыновей — внуков дона Валентино.

Читайте также:  Marie Claire - May 2013 (South Africa)

…Донна Анна никогда раньше не была замужем. Родилась в деревне, под Барселоной. Получила профессию педиатра.

С доном Валентино их познакомил общий друг. С 1974 года – они вместе. С тех пор, жили в гражданском браке, и менять, судя по всему, ничего в жизни не желали.

Они по-своему любили друг друга. Во всяком случае, они всегда предпочитали коротать все время вместе.

По характеру донна Анна была домохозяйкой. Она создавала уют в доме, поддерживая в нем тепло семейного очага. Добрая, набожная женщина, которую Оксана обожала, всей душой привязавшись к ней.

Донна Анна часто отправлялась в свою деревню, что под Барселоной, навещая там своих многочисленных племянников.

…И вот, однажды, из этой деревни, донна Анна, привезла настоящего скакуна. С этого, собственно, и разыгралась настоящая история…

Начало было положено с того, что челядь не смогла долгое время выбрать имя новому питомцу. Сделать это оказалось очень сложно. Конь был не совсем обычного окраса. До половины, – голова, роскошная грива и часть туловища, — были черные, словно вымазанные сажей, брюхо – белое, а еще: по крупу были раскиданы черные яблоки по рыжеватой масти.

Несколько дней вся челядь ломала себе мозги. Был объявлен даже небольшой конкурс для выбора имени этому необычному скакуну.

— Домино… Агнэу…

Начитанная (пишущая стихи) Оксана, предложила, чтоб его назвали не иначе, как коня Александра Великого – Буцефал!

Это было все, не то. Конь упрямо не хотел называться. Имена казались очень пресными для такого колоритного животного.

Наконец, он получил имя — Адлер. Это предложение Артуро, сына Хосе, который работал помощником садовника, всем пришлось по душе.

— Адлер, — в переводе с немецкого, — Орёл! Мы это в школе проходили! – выкрикнул смышленый мальчишка.

Адлер – был крепким на вид скакуном, с мощной, короткой шеей и сильными ногами. У него был удивительно роскошный хвост (тугой жгут черных и длинных волос).

Выяснилось, что этот конь, имея своенравный характер, прослыл очень коммуникабельным животным. О, нем заговорили все.

Адлер целыми днями бродил по ранчо без привязи и грыз в саду яблоки. Он любил подачки, и умел их выпросить.

Конь оставлял метки везде: где только мог, и как только мог. Особенно доставалось только что подстриженным газонам. Было такое ощущение, что он создан для того, чтоб везде валять кучи органических удобрений.

Оксане пришлось срочно изучать все его слабости. Адлер не выносил громкого крика, и очень боялся дыма. Учуяв дым, он начинал громко фыркать, а потом, став на дыбы, срывался вскачь от условной угрозы…

Увидев испорченный газон, Оксана тут же повышала свой голос:

— Ах, ты паразит каталонский! Коршун пёстрозадый, — не конь! Ренегат, окаянный! Совести у тебя нет! Разве мало тебе кустов возле речки? Жрал бы ты меньше? Чем тебя только этот конюх кормит? Снова навалял кучу!

Перед тем как покинуть место преступления, конь смотрел на Оксану наглыми глазами, после чего фыркал и только потом уходил по своим делам.

В саду Адлер продолжал вести себя так, как бы вели себя некоторые земляки Оксаны. Не в силах съесть все яблоки, конь начинал преднамеренно портить их внешний вид. Скоро стало невозможным отыскать целое яблоко даже днем с огнем! Для обязательного пирога, плоды приходилось резать и очищать.

Но больше всего, кажется, Адлер полюбил топтать опавшие сливы. Оксана, как могла, боролась с этим варварством, швыряя в коня шишки от карликовой ели.

Читайте также:  Спальня Raffaello

Короче, Адлер, заслужил, чтоб его отправили на дальнее ранчо в Монтаньеро. Оксана, которой он не давал покоя не днем, не ночью, теперь могла вздохнуть с облегчением.

…Дон Валентино, оценив праведные труды Оксаны, осчастливил ее небольшим туром по Испании. В гида ей, он определил свою жену, донну Анну, чтоб она тоже смогла развеяться от домашнего сплина. Это был недельный тур, с обязательным посещением Мадрида и Пальма-де-Мальорка.

Перед началом поездки, в доны Анны, появилась навязчивая идея (фикс), чтоб во время этого путешествия познакомить и выдать Оксану замуж, за настоящего состоятельного испанца. Молодая украинка не противилась идущему от сердца хозяйки желания, поскольку несколько лет назад, у себя на родине, она развелась со своим мужем, и теперь была свободна, как птица вольная.

…Дефилируя по Мадриду, вырвавшиеся на свободу женщины, очутились на площади Святого Себастьяна. Несколько квадратных метров обустроенного в седую старину пространства, сразу же обволокли путниц атмосферой карнавального праздника. Вокруг было множество клумб, на которых благоухали цветы всевозможных форм и экзотических видов.

На одноименной площади властно выделялся серокаменный собор Святого Себастьяна, с острыми шпилями в готическом стиле. Серость собора и окружающих зданий не давила на психику, как этого следовало бы ожидать в такой жаркий день, а словно бы парила в воздухе. Несколько фонтанов в классическом стиле по бокам площади, освежали это воскресное утро.

Оксана находилась в состоянии легкой эйфории, от этого великолепного зрелища. Никакие мысли не давили ей на психику. Это была какая-то новая сказка, в которую она попала, словно Алиса в своем Зазеркалье…

Дона Анна отправилась покупать утреннюю газету, оставив Оксану, в ее сказке. Та, сразу же, присела на большую глинную лаву, ручки которой были в виде возлежавших львов.

Перед глазами в безоблачном небе Испании кружились голуби. Эту площадь они считали своими пажитями, азартно атакуя миниатюрных япошек с фотоаппаратами, которые по доброте душевной, отдавали им все съедобное.

Хлопотливый гид (почему-то на испанском языке), пытался безуспешно надоумить посланцев страны восходящего солнца, что так кормить этих прожорливых птиц совсем необязательно:

— Бастанте, синьоресс, парфавор! Бастанте! «Хватит синьоры, пожалуйста! Хватит!», — слышалось Оксане.

Оксана с интересом наблюдала за этой шумливой возней, едва не пропустив мимо своего внимания важный для себя момент, когда с припарковавшегося рядом с раритетного кабриолета «Берлинетта-Боксер», вышел ухоженный, набриолиненный мужчина, лет под сорок – сорок пять.

Импозантность такого напыщенного дона, должна была понравиться вкусу ее хозяйки. На левой руке: у господина блестел изысканный «Ролликс»; правую руку ему – украшал большой перстень, с крупным, изысканным камнем. Он приближался к Оксане в сопровождении еще одного крупного мужчины, довольно-таки, высокого роста, очевидно, что, его телохранителя.

Видя перед собой скучающую на лавке девушку, этот, по всех внешних отношениях, солидный дон, подошел к ней вплотную, и сразу же включил процесс очарования предмета своего вожделения:

— А донде истандо, синьорита? Эрес, но испаньолла? Делисиоса бонита! – В переводе, для Оксаны, это прозвучало, как: «Откуда взялась, сеньорита? Ты не испанка? Великолепная красавица!».

Оксана даже не успела глазом ему моргнуть, как ее левая щека оказалась в плену его костлявых пальцев. Она тут же почувствовала себя очень униженной и оскорбленной от такой неприкрытой бесцеремонности этого хамовитого синьора.

Источник: http://h.ua